Comer “hallacas”; beber “cola de mono”; jugar al “angelito”; cantar, rezar o recibir “aguinaldos”; abrir los regalos del “Viejito Pascuero”…
Los países de habla hispana compartimos en estos días muchas tradiciones, pero también tenemos en cada uno costumbres diferentes con nombres específicos que evocan el espíritu de la Navidad.
Ofrecemos a continuación una mínima muestra, apenas diez palabras navideñas cuyo significado u origen no conocen muchos hablantes.
1. El “Viejito Pascuero”
La Navidad es una época de regalos en todos los lugares donde se celebra, pero no en todos ellos es el mismo personaje el encargado de la agotadora tarea de repartirlos. La tradición española de los “Reyes Magos” está extendida en muchos países hispanohablantes y convive con la que señala como regalador oficial a “San Nicolás”, el santo que, quizá por generoso, tiene más nombres distintos.
En algunos sitios es conocido como “Santa Claus” (a veces pronunciado como “Santa Clos” o “Santi Clo”), aunque también simplemente como “Santa” o hasta “Colacho” para los costarricenses, que parecen tener mucha confianza con él.