Periodista salvadoreño cruza del español al inglés en Los Angeles Times

Soudi Jiménez trabaja desde 2012 para el periódico estadounidense. Él escribe temas relativos a centroamericanos, mexicanos y suramericanos. En El Salvador trabajó para algunas radios y fue reportero de Megavisión. Dice que ha aprendido aún más con sus actuales editores.

descripción de la imagen
Soudi Jiménez muestra uno de sus artículos sobre dos músicos ambulantes, uno de Guatemala y otro de El Salvador, que se ganan la vida de forma itinerante. Sus historias son traducidas y publicadas en inglés. Foto EDH / Cortesía

Por William Hernández

2021-01-09 9:00:56

Los artículos del periodista salvadoreño Soudi Jiménez han terminado por cruzar la frontera del lenguaje: han pasado del castellano al inglés en el diario Los Angeles Times, medio para el que este ahuachapaneco labora desde hace nueve años, cuando ingresó a un semanario de esa compañía. Comenzó escribiendo artículos para la versión en español.

Pero en el último año Soudi dio un salto y ahora sus artículos son publicados en la edición en inglés de Los Angeles Times.

“Esta es una oportunidad para darle voz a la comunidad centroamericana, una de las fuentes que cubro con regularidad, al igual que los temas que afectan a mexicanos, peruanos y ecuatorianos”, reconoce el periodista radicado en Los Ángeles desde el 2005.

En medio de la pandemia, historias escritas por Jiménez comenzaron a verse con más frecuencia que se traducían del español al inglés al ser consumidas por otros segmento de población en Estados Unidos.

Lee también: Olga Zelaya, la salvadoreña radicada en Los Ángeles que no desampara a las familias de San Pablo Tacachico
Este reportero sostiene que el prestigioso rotativo está volviendo la mirada hacia otros ángulos de historias de los inmigrantes, que se complementa con los enfoques y el acucioso trabajo periodístico que realizan otros periodistas latinos en ese medio de comunicación fundado en 1881.

“El periódico está experimentando un cambio, en donde reporteros que trabajamos en Los Angeles Times en Español estamos siendo publicados en inglés, algo que beneficia a los lectores y a la comunidad porque aportamos otra perspectiva de Los Angeles”, aseguró Soudi a El Diario de Hoy.

“El periódico está experimentando un cambio, en donde reporteros que trabajamos en Los Angeles Times en Español estamos siendo publicados en inglés, algo que beneficia a los lectores y a la comunidad, aportamos otra perspectiva de Los Ángeles”.

Soudi Jiménez, .

Jiménez, de 44 años, es originario de San Francisco Menéndez, en el occidental departamento de Ahuachapán.
En su infancia, sostiene, que soñaba con trabajar en los medios de comunicación y que se veía haciendo radio o televisión. De hecho, tuvo un paso fugaz como operador en Radio La Buenísima 107.7 FM y Radio Vida 89.7 FM.

En 1997, cuando cursaba el tercer año de Periodismo en la Universidad de El Salvador (UES), escribió su primer artículo profesional que fue publicado en la revista Radio World Internacional, con sede en Virginia (Estados Unidos).

Fue corresponsal de ese medio hasta 1999, año en que se convirtió en reportero de Megavisión (Canal 21).

“En El Salvador tuve mi escuela, pero la experiencia de escribir y desarrollarme como reportero, un oficio que sigo aprendiendo de colegas más avezados, la he podido concretar en Los Ángeles”, manifestó Jiménez.

Además: Salvadoreña vive la nevada en España con emoción y preocupación
En mayo de 2012 fue contratado en el semanario Hoy Los Ángeles, publicación en español de Los Angeles Times.

“Uno propone y Dios dispone”, dijo al señalar que su paso por el Consulado de El Salvador en Los Ángeles le sirvió de soporte para volver al periodismo, pues laboró en esa oficina gubernamental durante siete años, pasando por el área de servicios consulares hasta llegar al área de comunicaciones.

La experiencia consular y sus conexiones con la comunidad centroamericana fueron clave para llegar a Hoy Los Ángeles, algo que también está valorando Los Angeles Times en las historias de Jiménez que comenzó a traducir en diciembre de 2019.

En el 2020 el nombre de este salvadoreño apareció en cerca de una decena de artículos en inglés, asegura.
“Trabajar con los editores de Los Angeles Times es un aprendizaje increíble que aprecio, porque me permite pulir y mejorar mi trabajo de reportero”, indicó Jiménez.

“Como salvadoreño siento un orgullo poner en alto a mi país, porque se puede mostrar el aporte de nuestra comunidad en importantes medios de comunicación en Estados Unidos”, aseguró.

El trabajo de este periodista está disponible en www.latimes.com/espanol, pero también se puede leer sus artículos en el sitio en inglés del medio. En Twitter, Facebook e Instagram también pueden ver sus noticias en su cuenta @soudijimenez.