“La educación de jóvenes es clave para prosperidad de los pueblos”

El multiprofesional concedió una entrevista a El Diario de Hoy para hablar sobre su relación con Latinoamérica, del desarrollo de la República de China en Taiwán y de otros temas de interés.

descripción de la imagen
Sin saberlo, los latinoamericanos conocen a Luis Chong por su voz en los documentales.

Por nacional@eldiariodehoy.com

2013-12-15 8:00:00

uis Chong es un biólogo, antropólogo, historiador, periodista, catedrático y comentarista político radicado en Taipei, República de China en Taiwán.

Sin conocerlo, usted probablemente ha escuchado a este chino-panameño, ya que su voz presenta en español los documentales culturales de Taiwán para Latinoamérica. En una entrevista con El Diario de Hoy brindó más detalles de su vida y de sus percepciones.

¿Cómo valoras la transformación de la República de China -Taiwán en los últimos 20 años?

Podemos decir que Taiwán avanza a diario, siempre el gobierno mantiene viva la iniciativa y la participación tanto del sector político como privado en una serie de proyectos, que tratan de poner el país siempre en las primeras naciones de Asia. Obviamente que es algo necesario en Taiwán, porque nos enfrentamos a un entorno que básicamente es hostil. Tenemos una China Continental al otro lado del Estrecho de Taiwán que a pesar del apaciguamiento en los últimos años siempre por detrás en el fondo hay como una enemistad, que ellos explícitamente desean de “liberar” a la isla. Por otro lado, tenemos el desafío de las economías emergentes. Aquí como sería Singapur, Malasia o Indonesia, que son países que tienen grandes perspectivas y obviamente constituyen un desafío económico en el futuro de Taiwán.

¿Me podrías decir qué hay ahora que no había hace 20 años?

Hace 20 años no había metro en Taiwán, tenemos un tren bala que es uno de los pocos que se ha construido en el mundo, que permite recortar un viaje entre el norte y el sur de la república. Antes tomaba por lo menos cuatro horas y ahora solo una y media. También tenemos grandes edificios que no se veían antes. Anteriormente las edificaciones eran de 10 a 15 pisos, ahora tenemos por ejemplo, un edificio de 101 pisos y otros de 87. Así que si tú ves el perfil de la ciudad de Taipei hace 20 años era un perfil bastante llano y hoy tiene muchos altibajos.

¿A qué atribuyes a que Taiwán es un país con desarrollo tremendo y que su gente viva modestamente. No hay ostentación?

Aquí hay tres cosas que se han unido: primero, la presencia de un pueblo laborioso, el taiwanés-chino en general es una persona muy laboriosa, que no va a estar ahí esperando que venga un futuro mejor, sino que trabaja. Segundo, es la educación generalizada que dio el gobierno para que todas las personas reciban al menos nueve años educación. Y en tercer lugar podemos contar las políticas acertadas de gobierno, que siempre ha delineado una serie de políticas flexibles, enmarcadas en una determinada cantidad de años, que pueden ser 10 o seis, y cada uno de estos programas se están llevando a cabo . Además tienen la flexibilidad suficiente para reajustarlas en su momento adecuado, como fue el caso de la crisis del tsunami financiero, entonces el gobierno pudo adoptar una serie de cosas y adoptar nuevas medidas para lograr que eso siga adelante. Yo creo que eso ha sido uno de los principales determinantes para que haya el progreso de Taiwán.

También, hay un ahorro por parte de la población, aunque ya ha disminuido la tasa, pero yo creo que son todos estos elementos que he dicho anteriormente, que sea un pueblo tan laborioso, una educación generalizada y más o menos aceptada la política por parte de la población.

¿Se trata de una política de país?

Sí, es una política nacional. Aquí hay un consejo de planificación y desarrollo económico que es supra ministerial, es decir que los ministros participan como miembros del consejo, el que no tiene afiliación partidaria. Ellos determinan los planes a mediano y largo plazo. Hay integrado también un grupo de especialistas en economía. Generalmente estos planes están bastante bien diseñados.

En el tema de la seguridad, ¿hay homicidios en Taiwán?

Bueno, en todas partes hay. Pero la tasa es bien baja y básicamente los casos que se han presentado son en una gran mayoría por cuestiones pasionales.

El orden social aquí es bastante envidiable por un par de razones: en primer lugar tal vez una tradición que nos dejaron los japoneses sea la de que cada uno vela por su entorno; por ejemplo, si yo estoy en casa y veo que alguien está robando la casa del vecino automáticamente llamo a la policía y reporto ese caso, o cualquier otro vecino lo reporta. Muchas veces esos ladrones que han querido meterse así en casa ajena son sorprendidos in fraganti y ese es el motivo por lo que hay esa gran responsabilidad social de que el orden debe ser mantenido entre todos, no con la policía. Por eso, si tú vas por la calle es raro ver en una esquina un policía.

Por otra parte, el ciudadano en sí está consciente de que este ambiente de paz y unidad se debe a que todos estamos contribuyendo con la causa, y por eso el cumple con las leyes y trata de que todos cumplan. Los padres y maestros inculcan a los niños que hay que cumplir las leyes, velar el bien de todo, etc.

A los niños por ejemplo se les inculca que si algo no es de ellos, no lo tomen; que si hay una propiedad publica, que la cuiden y no la anden manchando o dañando porque es de todos, no sólo de ellos. Todo eso ha ayudado.

¿Cómo logran tener una ciudad muy aseada?

Eso ha sido producto de la concientización; por ejemplo, aquí se les instruye a los niños que si tienen un pedazo de papel y lo quieren botar que lleguen hasta casa para tirarlo, y no botarlo ahí por el suelo. Se les explica que con tantos millones de personas tirando un papel al día convierten esto en un basurero.

Hablábamos sobre el tema de la educación. ¿Hay educación incluso hasta el bachillerato gratuita, pero obligatoria?

Sí, el gobierno siempre lo ha llevado a cabo así y considero que esa es la clave para el progreso y la clave para la participación ciudadana, porque un ciudadano ignorante no puede participar positivamente en un momento político.

Fuimos al Instituto de Tecnología y Desarrollo y sorprenden todos los avances que están consiguiendo en cuestión de energía, iluminación, prótesis médicas, hasta cicatrizadores y cauterizadores en crema para no tener que coser a la gente…

El Instituto de Investigación de Tecnología Industrial comenzó hace más de medio siglo como una planta para procesar reactivos químicos, pero actualmente se ha vuelto una institución de múltiples disciplinas y, claro, eso ha sido muy importante para el futuro económico del país, por que los científicos que están ahí crean nuevas tecnologías y estas son finalmente transferidas al sector industrial.

Muchos latinoamericanos conocemos a la República de China por tu voz, porque haz proyectado al país. ¿Cómo te sientes por eso ?

En el pasado era muy aficionado a realizar documentales sobre diversos aspectos de Taiwán. Tal vez por eso se quedó la voz grabada en la mente. Pero de ninguna manera creo que soy la voz que representa a Taiwán. Hay otras personas que me alternarán y me reemplazarán.

¿Cómo aprendiste el español?

Cuando yo era chico viví muchos años en Panamá. Eso me dio la oportunidad de aprender más o menos el español, y lo he seguido practicando porque, afortunadamente aquí en Taiwán desde que llegué siempre he estado involucrado en diferentes trabajos en el aspecto oral, porque fui periodista radial y en el escrito aún lo sigo desempeñando.

¿Cuantos años viviste en Latinoamérica?

En Panamá estuve casi 20 años.

¿Estudiaste también en Panamá?

Sí, estudié allá en el Colegio La Salle, de la ciudad de Colón.

¿Y tienes familia allá?

Mi madre todavía vive en Panamá.

¿Tu eres hijo de madre panameña y padre chino?

Sí.

¿Y vas seguido a Latinoamérica?

Trato generalmente de visitarlo cada dos o tres años, por que, tú sabes que es un trayecto muy largo.

¿Tú hablas otros idiomas a parte del español?

Sí: inglés, mandarín y francés.

¿Qué piensas del español?

Bueno, es uno de los principales idiomas del mundo, muy rico, que tiene sus tradiciones pero que desafortunadamente estamos perdiendo mucho de eso por la adopción de términos modernos que usan los jóvenes, y también hay como una especie de dejadez por parte las respectivas academias de la lengua de no seguir impulsando la pulcritud del idioma.

¿Enseñas español en la universidad?

Yo enseñaba antes. Ahora me dedico más a enseñar lo que es el campo político, especialmente relaciones internacional e investigaciones en el campo de la taxonomía.

¿Ibas seguido a El Salvador?

En un momento sí fui en varias ocasiones.

¿Qué piensas de El Salvador?

Creo que en Centroamérica es uno de los países que tiene mayores perspectivas. El Pueblo salvadoreño ha sido muy trabajador y dinámico, y eso lo podemos presenciar específicamente en la época de la guerra. A pesar de la guerra sangrienta que sufrieron en El Salvador, el pueblo siempre se mantuvo a la altura y mucha de las personas que fueron perseguidas por uno y otro bando al final de cuenta se trasladaron a países vecinos donde llegaron muy humildemente pero se desarrollan en estos días de paz. Muchos han vuelto ya como empresarios exitosos.

¿Qué te gusta de El Salvador? Las pupusas y el café. Me gusta también el clima que tienen, las playas, la fauna y la flora que es la pasión mía.

¿Qué consejos podrían darle los chinos a los salvadoreños para lograr un mejor desarrollo?

Creo que el gobierno debería poner más atención en esas áreas que no son consideradas como tradicionales. Usted sabe que tradicionalmente El Salvador estuvo dirigido a lo que es la producción del café y a ciertos rubros específicos como el azúcar. Yo creo que si el gobierno comienza explorar áreas nuevas, y tal vez esas áreas hayan existido siempre pero no le han dado la suficiente atención como sería el área artesanal o de ciertas agro industrias a parte del café, eso podría revitalizar mucho la economía.

En la universidad más o menos ¿Cuánta gente está estudiando de Latinoamérica?

Bueno técnicamente solo hay una universidad que tiene estudios de Latinoamérica. Es un instituto de posgrados en el que hay unas 40 personas.

Pero en español hay una gran cantidad de personas, todos los años entre 300 a 400 personas que se gradúan por que son varias universidades que tienen español.

¿Pero les gusta no solo el español sino la música latina?

Sí, pero primero tienen que aprender el español para poder incursionar en otros campos.

¿Pero les gusta la salsa, por ejemplo?

Claro a los jóvenes.

¿Aquí hay discotecas de música latina?

Per se de música latina no, pero las discotecas con frecuencia ponen salsa y otros ritmos.

¿Y atraen?

Claro, los jóvenes todo lo que tenga ritmo los atraen.

¿Pero si hay mucha inclinación a querer conocer e ir a Latinoamérica?

Sí, en los últimos años ha adquirido cierto auge por que las embajadas han estado impulsando festivales y cosas por el estilo. Claro como siempre es un lugar alejado y otra cultura diferente atrae siempre.

¿Qué piensas de que en algún momento China se va a reunificar?

Por el momento eso se ve todavía muy difícil, pero a última hora China es la que está pasando por un proceso de grandes reformas y acá (Taiwán) obviamente ya tuvimos grandes reformas, es un país ahora completamente democrático. Creo que si ambos países logran tener un punto en común podría darse esa reunificación, pero por el momento nuestro gobierno no está interesado a entrar todavía en ese campo, porque consideramos que las diferencias son grandes todavía, cuando esa diferencia se achique para permitir un mejor diálogo siento que estaríamos dispuestos.L