Italia recuperó su canción
Después del juego en el que los germanos vencieron a Argentina, en los parlantes del estadio tocaron la canción “Azul”, pintado de azul a lo que tradicionalmente en Alemania le cambian la letra por algo alusivo a los que esta sucediendo en una determinada circunstancia del ámbito futbolístico.
 |
|
Morgan Bojórquez
Enviado especial periodista presente en 11 mundiales
Publicada 5 de julio 2006 |
 |
Esta vez, los coros de Modugno y Migliacci, Nel Blu dipinto di blu (literalmente azul, pintado de azul), fueron cambiados espontáneamente por los seguidores de la Natio nalmann schaft (selección) por -“Fi-na-lee, oooooo”-, para reemplazar la lírica.
Paradó jicamente una canción italiana que habla del color azul ha sido la más cantada por jóvenes desde Munich, hasta Berlín.
Y en Dortmund fue la canción más escuchada; también ha servido de vínculo para aquellos foráneos que sin hablar el idioma teutón se han identificando con dicho equipo, estableciendo mejor interacción con los locales.
Este hecho no ha sido del agrado de los italianos, pues no consideraban correcto que los alemanes celebraran con una canción de su propia identidad y que paradójicamente hace alusión al color “azzurri” como se les conoce.
Algunos jugadores italianos habían afirmado que les habían robado su canción y que la batalla en Dortmund no solo debió ser un juego de fútbol para pasar a la final, sino para recuperarla.
Y fueron los tifosis los que han salido del Westfalen cantando: “fínale, oooo, finale, ooooooo, nel blue dipinto de blue”, dejando en silencio a toda Alemania.