Lee la versión Epaper
Suscríbase
Lee la versión Epaper

Fundéu recomienda uso de wasap y wasapear

La Fundación del Español Urgente dijo que el sustantivo wasap y el verbo wasapear son adaptaciones adecuadas para la lengua española

Fundéu recomienda uso de wasap y wasapear

Fundéu recomienda uso de wasap y wasapear

Fundéu recomienda uso de wasap y wasapear

La Fundación del Español Urgente (Fundéu), entre sus más recientes recomendaciones, dijo que el sustantivo wasap y el verbo wasapear son adaptaciones adecuadas para la lengua española.

Según la fundación, wasap significa "mensaje gratuito enviado por la aplicación de mensajería instantánea WhatsApp" y wasapear "intercambiar mensajes por WhatsApp".

La Fundéu señala que la "w" funciona bien para representar la secuencia /gu/ en palabras extranjeras adaptadas al español como waterpolo y web.

Agrega que el plural de wasap es wasaps y que también se acepta que las palabras se escriban con guasap, guasaps o guasapear. Anque se prefiere el uso de la w.

La Fundéu es una organización que se encarga de dar consejos sobre el uso adecuado del idioma, la gramática y la ortografía, además de brindar recomendaciones sobre el buen uso del español en los medios de comunicación.

Lea además
Abrimos este espacio para el fomento de la libre expresión, que contribuya al debate y a la crítica constructiva. Te invitamos a hacer buen uso y a leer las normas de participación